このブログでは、カタカナ母音を使って英語の発音を「カタカナで見える化」し紹介しています。今日はTaylor Swiftの「We Are Never Ever Getting Back Together」を取り上げました。 この曲は4枚目のアルバム『Red』に収録されていて、同アルバムのリードシングル(最初のシングル)として2012年8月13日にリリースされた曲です。YouTubeの再生回数み6億回を超えていました(2020年3月26日時点)。テラスハウスの主題歌にもなっていたので、「この曲はTaylorの中でも好き!」という人も多いんじゃないでしょうか。
I remember when we broke up the first time Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like We hadn't seen each other in a month When you said you needed "space" (what?) Then you come around again and say "Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me" Remember how that lasted for a day? I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
表現 ・broke up:(恋人と)別れた
・This is it:これで終わり ・need space:空間・スペースが必要。つまり距離を置きたい ・come around:ふらってやって来る。用もなく何回も、という感じです ・swear:誓う、約束する ・~ last for a day:~が一日間続く。 ・Remember how that lasted for a day:thatはswearしたこと。直訳すると「swearしたことが一日(だけ)続いたときの感じ覚えてる?」となり、つまり「一日しかもたなかったよね」ということを言いたい 発音 ・broke up:連結して/ brou kʌp / ・first:tは脱落 ・This is it, I've:itの t はフラップT音。4語が連結して/ ði si zi daiv / ・had enough:連結して/ hæ dənʌf / ・cause:とても短く、/ kəz /のように発音 ・hadn't:tは脱落 ・連結が続きます:①seen each / siː niːtʃ /、②in a / i nə /、③when you / we njuː /、④said you / se dʒuː /、⑤then you /ðe njuː / ・come around again and:aroundの a はほぼ聞こえない。andのdも脱落。4語が滑らかに連結して/ kʌm rau dəgei nən / ・you and I:youの/ uː /とandの/ ə /が続いて/ wə /のように聞こえています。連結して/ juː wə nai / ・swear I'm:I'mの/ ai /はほぼ聞こえず。/ sweərm /みたいな感じです。 ・trust:trは/ tr /というよりは/ tʃr /の音 ・lasted:tは脱落 ・連結が続きます:①for a / fɔː rə /、②hate you /hei tʃuː /、③break up / brei kʌp /、④love you / lʌ vjuː /
[Pre-Chorus 1]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh We called it off again last night, but Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh This time, I'm telling you, I'm telling you
表現 ・call ~ off:~を取りやめる
発音 ・off again:連結して/ ɑ fəgein /
[Chorus]
We are never, ever, ever getting back together We are never, ever, ever getting back together You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me But we are never, ever, ever, ever getting back together Like, ever
表現 ・We are never ever getting back together:もう絶対よりを戻したりしない。neverは「絶対~ない」、everを付けるとそれをさらに強調しています。
発音 ・getting:tはフラップT
[Verse 2]
I'm really gonna miss you picking fights And me, falling for it, screaming that I'm right And you would hide away and find your peace of mind With some indie record that's much cooler than mine
表現 ・pick fights:ケンカをしかけてくる
・fall for ~:〔策略、煽りなど〕~につられる、だまされる ・scream:叫ぶ ・hide away:一人になれる場所に向かう ・peace of mind:心の平穏 発音 ・連結が続きます:①for it / fɔː rit /、②that I'm、tはフラップT、/ðæ daim /、③hide away / hai dəwei /、④find your /fain dʒuər /、⑤peace of /piː səv / [Pre-Chorus 2]
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh You called me up again tonight, but Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh This time, I'm telling you, I'm telling you
表現 ・call me up:電話をかけてくる
発音 ・up again:連結して/ ʌ pəgein /
[Chorus]
We are never, ever, ever getting back together We are never, ever, ever (ever) getting back together You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (Talk to me) But we are never, ever, ever, ever getting back together
I used to think that we were forever, ever And I used to say, "Never say never" Ugh, so he calls me up and he's like, "I still love you" And I'm like, "I just- I mean, this is exhausting, you know? Like, we are never getting back together, like, ever"
表現 ・used to think ~:昔は~と思っていた ・used to say ~:昔は~って言ってた ・never say never:neverなんて絶対言わないで、つまり「できないよなんて絶対言わないで」 ・exhasusting:ひどく疲れる
発音 ・so he calls me:heのhは脱落 ・up and he's:andは n だけ弱く発音、heのhも脱落し/ ʌp niz /みたいな感じです [Chorus]
We are never, ever, ever getting back together We are never, ever, ever (ooh) getting back together You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me But we are never, ever, ever, ever getting back together
[Outro]
We (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, no) Getting back together We (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, oh, oh, yeah) Getting back together You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (Talk to me) But we are never, ever, ever, ever getting back together